2012. október 31., szerda

All Hallows' Eve

 A piacon vettük ezt a csodás tököt: 
We have bought this wonderful pumpkin in the market:
 Így nézett ki megfaragva: 
It looked like this when carved:
És végül ez lett belőle: 
And finally it became this: 
 
HALLOGÉNMACSKA :)
HALOGEN CAT :)

2012. október 28., vasárnap

Tanyasi színek - Homestead colours

A héten sok ködös napunk volt, szó szerint eltűntünk a ködben: 

 In this week we literally disappeared in mist:
Viszont rengeteg gyönyörű színes gyümölcsöt és zöldséget vettünk a piacon:

But we bought a lot of beautiful coloured fruits and vegetables in the market:




















Ez pedig birsalmasajt, én csináltam! :)

This is quince jelly, I made it! :) 



A legszínesebb egyéniség köztünk továbbra is Jácintka, aki minden elképzelhető irányba pörög és forog:

The most colourful among us is still little Jácint, who can turn into all directions by now: 



2012. október 25., csütörtök

Iroda-lom - About Plain literature

A jó múltkorában Kiskőrösre mentünk a piacra. Na és mit olvas a bölcsész Kőrösre menet a kocsiban? Hát persze hogy Petőfi összest. Szerettem volna egy olyan verset találni, amely kifejezi az érzéseimet, de más dolgokra kellett rájöjjek:

1. Petőfi egyfolytában nyavalygott,
2. nincs is olyan sok kimondottan Alföldes verse.

Aztán végül még is találtam egyet, amelyet most közkinccsé teszek :)

Recently we went to Kiskőrös, another city's market. There was born one of our greatest poets, Sándor Petőfi, and I've been reading his poems during the travelling. I wanted to find one that expresses my feeling about living in our new place. I'm sorry for you English reading guys, but I'm not able to translate it. It's about the beautiful sceneries and nature in a village, and his wish of exchanging his life in the capital to this peaceful life.

Petőfi Sándor: Falun 



Király vagyok most minden alkonyon:
A nap pirosló fényt lövel reám,
A nap pirosló búcsusúgara
Biborra festi egyszerű ruhám.

Gyönyörrel járom estenként a tájt,
Kilépvén a kis házfödél alól;
Porfellegekben a nagy ég alatt
A hazatérő nyáj kolompja szól.

Elandalodva hallom e zenét,
Elandalodva szemlélek körűl;
És messze látok, mert mindenfelé
Megmérhetetlen rónaság terűl.

A rónaságnak messze tengerén
Imitt-amott áll egy fa, mint sziget,
S hová imát küld a mohamedán:
Kelet felé ez hosszu árnyat vet.

Miként a csatában a sebzett vitéz,
Elvérzik a nap végre, s elesik;
S mint a dicsőség a vitéz-halált,
A napot csillagok s hold követik.

Körűlem éj van, fényes éjszaka;
A csillagfényes éjben méla csend,
Oly csend, hogy szinte vélem hallani,
Mit a holdban szent Dávid lantja* zeng.

A szomszéd tóból a vadlúdakat
Látom csapatban messzeszállani;
Szivemből is föl- és elszállanak
A nagyravágyás, hír vad álmai.

Feledni kezdem Pestet és zaját,
S jövendőm minden büszke terveit;
Jobb lenne élnem, így gondolkodom,
Jobb lenne élnem elfeledve itt.

A fölmagasztalt nagy nevek között
Ne hangoztassa senki nevemet,
Csak szőlőm és szántóföldem legyen,
Termők piros bort s fehér kenyeret.

S midőn szőlőmbül s szántóföldemről
Házamba térek este: hozza be
Majd a piros bort s fehér kenyeret
Piros menyecskének fehér keze.

S ha a késő halálnak ujjai
A férj és nő szemét majd befogák:
Tegyék egy sírba a két aggastyánt
Nem tettetésből síró unokák. 

Szalkszentmárton, 1845. aug. 20. - szept. 8. között

*: macskája 


2012. október 22., hétfő

Cica Maci egyéjszakás kalandja - Maci's one night stand

Tegnap újabb felfedező túrára indultunk :)
Amin ismét elkísért minket négylábú kis barátunk

Yesterday we made another excursion,
and our little four-legged friend came with us again.














 Utunkon találtunk egy róka lyukat amit megvizsgálva arra következtettünk itt biza laknak
:)

We saw a foxhole, and we were sure that 
it was inhabited.





A friss levegő és talán a kellemes meleg idő hatására legifjabb családtagunk elszunyált a hátamon :) édesem:))) édesen aludt

amikor egy hatalmas dörrenés hallatszott

és ami ezután jött ..... :(

most bánom hogy nem vagyok rendőr

When little Jácint fell asleep because of the 
fresh air and mild weather, we heard a loud bang. 
Then something else has happened, and 
I feel sorry for not being a policeman. 



egy közeli kis erdőben egyszerűen lelőttek egy kutyust majd egyszerűen a szemünk láttára egy bokorba vonszolták :(
a "gyilkos" fegyvert meghúzó nem vette észre először hogy Mi is ott vagyunk de miután meglátta gyorsan eliszkolt egy piros talán egy régebbi típusú suzukinak látszó autóval. A most következő képen a kutyus van :"(
In a small forest nearby someone simply has shot 
a dog, and dragged it amidst the bushes. 

The killer wasn't aware that we also were there, but when he saw us, he escaped by an old red car that seemed a Suzuki. On the next picture you can see the poor doggie :(((  


Hogy lehet valaki ennyire embertelen !!!
Ez a kutyus biztos vagyok benne akár az életét is adta volna érte ő meg csak egyszerűen lelőtte és egy bokorba dobta.... Felfoghatatlan számomra mi vezérli az ilyen "embert?" aki képes megtenni ilyesmit.

How can someone be so inhuman? 
I'm sure that this doggie would even give his life for his owner, while he simply shot and threw it into the bushes...I'm not able to understand the intentions of this kind of people, who can do such things.


Kis négylábú útitársunk annyira megijedt a lövéstől hogy elrohant és hosszú keresgélés és hívogatás  után  sikerült újra előcsalogatnunk a bokros erdős susnyából.
    A megtalálás boldog pillanata :)

de nem sejtettük hogy hazafelé még mi vár ránk.

Our dear four-legged friend was so scared of the shot that he ran away, and we have been looking for him and calling him aloud for a long time. Finally we managed to lure him out of the bushy forest thicket. 
This is the moment of finding him. :) 
But we didn't know what was yet waiting for us. 

Ugyanis az erdőből kiérve egy hatalmas német juhász kutyussal találtuk szembe magunkat aki azon nyomban Maci után iramodott és a gazdija hívó szavára se akart igazán vissza jönni csak sokadszorra.

Coming out from the forest we met a big German shepherd dog that immediately started to chase Maci, and didn't want to come back to his owner.

No akkor Mi most kezdhetjük elölről a keresést :( de sajnos Maci sehol 1 óra kitartó keresés hívogatásra sem jött vissza miaúkolás sehonnan és a kisfiam is megéhezett így haza kellett mennünk szomorúan egy fő hiánnyal. De miután hazaértünk én újra felkerekedtem egy lámpával Maci keresésére de sajnos újabb 1 óra de semmi siker .. Talán reggelre megjön gondoltam hazafelé és már előre látva párom szomorú arcát mikor egyedül érkezem vissza. :(

So we had to start searching again. Unfortunately Maci was nowhere, after an hour of persistent searching and calling. My little son was hungry, so we had to go home sadly, with one family member less. After arriving I left again with a torch to look for Maci, but after one more hour there was no success. Maybe he's going to come home in the morning, I thought, and I already foresaw my darling's sad face that I go home alone.

Eljött a reggel de Cica Maci sehol hát újra útnak indultunk hogy felkutassuk ha törik szakad :) de előkerítjük
 Az erdőbe kiérve alig kellett kiejtenünk a nevét és már jött is a válasz MÍÁÁÚÚÚ ó édes kis CIcuskám hát itt vagy:))))

In the morning we still couldn't find our Maci, so we left again to look for him, because we had to find him in any case. When we reached the forest, we hardly had to call his name and he answered by a loud MEEOOOW. Oh sweet little kitty, so here you are!


      



 

2012. október 20., szombat

Sütünk-Sütünk SütökEtünk :D - Homestead cuisine

Nos nem szeretnék senkit ingerelni ezért szólok előre izgató kép sorok következnek :D


Kezdődött némi pizza sütéssel 3 tepsiben :D
Hagymás - Tejfölös - Baconos      és
Paradicsomos-Brokkolis
Mind kettő sajttal szórt   és az én
Violám szívét lelkét beletette
Nagyon finom lett :)

Nem is nagyon maradt belőle :)

Exciting photos going to follow! :) 

It all started with three trays of pizza: 
with onion-bacon-sour cream and 
tomato-mushroom-broccoli, both with cheese. 
My Violet made it with her heart and soul, and it was delicious. There wasn't much left. :)




S következett a nagy ágyú egy kedves barátunk Vilmos párja küldte nekünk a receptjét

Nevén nevezve : Túrós reszelős süti :)

Ezt én jó magam követtem el családom örömére :)

 Hááát ebből se maradt igazán sok :)

Saving the best for last, the recipe of our friend Vilmos' wife, the name is: raspy curd cake.

It was made by myself, for my family's delight. 
Well, there wasn't much left either.

Na és végezetül Jácint kedvence az anyuci tejecske után
Sütőtök sütésbe kezdtünk :)


Jelentem erősen fogyatkozik az állomány
:D

And after Jácint's favourite mommy milk we started to bake pumpkins. I have to say that there is not much left. :D 



Legfrissebb Hírünk: 
Latest News:

                                       Anyuci elkezdte a Ferrari új teszt pilótájának kiképzését :)
Mommy has started the training of the newest Ferrari test pilot :)

Anyu! Holnapra ugye belenövök?! :)
Mommy! It will fit me tomorrow, won't it?:)


S a trombita birodalom végnapjai
And the last days of the trumpet flower empire 

 S lám van garázsunk is :) 
Can you see that we have a garage too? :)



Várt és hívatlan vendégek - Invited and unexpected guests

Ma egy fényes terepjáró állt meg a tanyánknál, hárman szálltak ki belőle, mindenkinél puska volt! Kihelyezett katonai szakértőnk szerint egy sörétes és két golyós fegyver volt náluk. Csak néztem, mint Rozi a moziban, ahogy eltűnnek (szerencsére velünk ellentétes irányba) a lakatlan (?) bozótban. Na most vagy a TEK vadászik Oszama bin Ladenre a dzsindzsában, vagy ezek tényleg vadászok. :( Van erre őzi, fácán, nyuszi, és... macska, és mindet sajnálnám. :(

Este alapos macskalétszám-ellenőrzést fogok tartani. :(

Évi visszament Terenyére sajnos :( már másodszor töltött velünk hosszabb időt, amit mindannyian élveztünk, a kert szépült, Jácintnak pedig egy fővel nőtt a kiszolgáló személyzete. Mint Mary Poppins, ha megfordul a szél (ami errefelé percenként is megesik), majd begyújt a bokorugró Nivába, és ismét meglátogat bennünket. :)

Today a shiny SUV stopped next to our homestead, and three men got off from it, all had guns! A shotgun and two bullet guns they seemed. I was shocked and stared as they disappeared in the opposite direction into the deserted bushes. Whether was the SWAT hunting Osama bin Laden in the jungle, or they are really hunters. :( We have deers, pheasants, rabbits and... cats, and I would feel sorry for all.

I'll count our cats well in the evening. :(

Évi went back to Terenye, unfortunately :( It was already the second time that she has spent longer time with us, that we all enjoyed. The garden became nicer, and Jácint had one person more to look after him. Just like Mary Poppins, when the wind turns, and that happens here in every minute, he'll turn on her Niva and comes to visit us again. :)

2012. október 16., kedd

Újra a volán mögött - At the wheel again

Az eső sem tarthatta vissza az én csillagomat. Több mint 10 év után újra a volán mögött s a képen is látszik milyen önfeledten vezetett. Öröm volt mellette ülni. :)

Even the rain couldn't stop my star. After more than 10 years she's behind the wheel again, and you can see on the picture that how happily she's been driving. It was a pleasure to sit next to her. :)

2012. október 14., vasárnap

Még valami a mai napról - Something more about today

A mai nap másik híre, hogy mi viszont NEM kóstoltuk meg a gusztustalan döglött egeret, amelyet a drága Maci helyezett tapintatosan a kamraajtó elé. Erőt vettem magamon, és nagyon megdicsértem a szociális jószágot. A "finom" falat Rózsimáknak jutott, akinek -velünk ellentétben - nem kellett kétszer mutatni, máris háromba harapta és szinte felszippantotta azt, élvezettel ropogtatva a fejet... Bleeeeeeeee.......

Another news from today are that we DIDN'T taste the disgusting dead mouse that dear Maci has put in front of the chamber door. I forced myself and praised him, that he's been so social. Finally Rózsimák ate the "yummy" bite, she has bitten it to three pieces and sniffed it, crunching the head... bleeeeeeeeee........

Szépülünk :) - We are flourishing :)




  A tegnapi nap folyamán látogatóba érkezett anyukám és hozott sok szépet (málna vesszőt, eper tövet, csipke növendék bokrokat, körömvirágot, levendulát, zsályát, kaprot, kakukk füvet, és sok egyebet)  :) 

Yesterday my mom came to visit us, and she brought us lots of plants (raspberry, strawberry, eglantine, lavender, marigold, sage, dill, thyme and others) :)
 Amit ma közösen elkezdtünk beültetni

We started to plant them today



A virágos kert is bővült sok szép virággal

We have planted also lots of beautiful flowers
 Ők voltak az első virágaink akiket érkezésünk után beültettünk. Mára szépen beálltak és virágoznak

These were our first flowers, that we planted after we have arrived. For today they are doing fine and blooming
Ők is :)

These too :)








Egy kis falevél gyűjtögetés az udvaron ahol egyre szebb a pázsitunk 

Collecting leaves in the courtyard, where the grass is becoming more and more nice










A trombita virág világra viszont szomorú sors vár.
Túl nőtte kereteit ezért egy jókora részét ki fogom szedni ezzel kiszabadítva egy szilva fát és a garázs bejárót :)

The trumpet flower world faces a sad future. It's grown too high so I will take out the greatest part of it, setting the plum tree and the garage gate free :)









  


                     
                                És a nap híre

And today's most important news






                                                                  Pöti ma megkóstolta a sült tököt
                                                               Na és egészen jól fogatta ízlett neki :)

Pöti tasted the baked pumpkin
He seemed to like it :)

2012. október 12., péntek

Némi fa kitermelés mancskás segítséggel

Ma kivágtam a kiszáradt gyümölcsfák egy részét
melynek behordását macskáink is segítették :)
na és családunk legkisebb tagja is szemmel kísért  :)

Egyre ügyesebbek vagyunk


Felnőnek a mi "kis" úri városi macskáink.
Tegnap Maci vonogatta a vállát ebédosztáskor, hogy ő nem éhes, ma reggel pedig Futi hozott egy saját mancsúlag fogott egeret, és jóízűen elropogtatta. Azért agyonsimiben továbbra is számítanak ránk.

Both cats can hunt now! I saw Futi eating a personally caught mouse. 
Jácika egyre jobban elvan egyedül. Ezzel kapcsolatban vegyes érzelmeim vannak - jó, hogy szabad negyedóráim, ötperceim lettek, sőt, lassan főzni is tudok segítség nélkül - mégis, már érzem a gyermek önállóságának előszelét. :( 

Jácint is more and more independent. He's started to play alone, for about ten, fifteen minutes. I'm happy for this but also sad because soon he won't need me that much. :(














Ellenben egy szomorú nap virradt a trombitavirág-galaxisra. Megkezdtem a végeláthatatlan benövény csaknem teljes felszámolását. Egyelőre egy szőlőtövet, egy rózsatövet, egy kettévágott rohadt citromot és egy kék nejlonzacskót szabadítottam ki. Úgy néz ki, tényleg van garázsunk is. :)))

 I started to dig out the garage from the "trumpet flower" galaxy. I have found a living grape plant and a rose plant beneath.



Ma elmentünk a piacra, ahol csodás zöldségeket és gyümölcsöket vettünk. Ízük saját bejegyzést érdemel. :) Vettünk repcemézet, propolisz tinktúrát, és propoliszos mézet is. Azt hiszem, idén télen nem fogok megfázni. Jövőre pedig mindezeket mi is termelni fogjuk. :)

Today we were at the market, and we bought a lot of wonderful vegetables and fruits. Their taste is worth a blog post alone. :) And we bought rapeseed (Brassica napus) honey, propolis tincture and honey with propolis. I think I won't catch any cold this winter. Next year we are going to produce all these on our own! :)

2012. október 10., szerda

SÜN LESEN :)

Jácint első sünie

Orvosok - Doctors

Ma egészségügyi napunk volt. Esedékes volt az utolsó DiPerTe oltás Pötinek, ezért bementünk Tázlárra a védőnénihez. Amíg vártunk, Jácint megtekinthette a tázlári csajszi felhozatalt: rajtunk kívül csupa lányos anyuka várakozott, összesen vagy öt pici lánnyal és babával. ;) Kisfiamat egyelőre csak én érdeklem, de gyanítom, ez nem lesz így sokáig. :)

Olyan ügyesen adta a szurit a doktor néni, hogy a kicsi nem is sírt. Nem néztem oda, lehet, hogy az asztalba adta, csak nem vette észre? :)

Majdnem elmentünk az állatorvoshoz is. Maci tegnap este bicegve jött elénk, mert az egyik mellső mancsán a karma mellett csúnyán begyulladt a mancs-ujja. Mondtuk, hogy reggel Jácinttal, aztán Macival megyünk majd az orvoshoz. A finom tanyasi levegő, a csendes éjnyugalom és a macskanyálas intenzív kezelés azonban meghozta gyümölcsét: reggelre alig volt már csak egy icipicit piros az ujjacskája. Jaj de jó! :)

Today we went to the Tázlárian pediatrician, because little Jácint had to get another vaccination. While waiting, we got to know other little children, there were only girls with their moms. But Jácint didn't seem to be interested yet, only about Mom. ;) He didn't cry at all! I was more worried than how much pain he felt.

Maci had a little inflammation on one of his paws, around the claw. We were worried but finally it healed very fast, so we didn't have to take him to the veterinarian.